I stumbled on to this post by Mark Jr. at Hand Me A Scalpel on the frequent misuse of Jeremiah 29:11.
For I know the plans I have for you,” declares the LORD, “plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.
Jeremiah 29:11 (NIV)

“I do not think it means what you think it means.”
Amen! I have never been a huge fan of “life verses” in general, but Jer. 29:11 has always particularly aggravated me. As Mark Jr. explains, the context of this verse destroys its usefulness as a health, wealth and prosperity proof-text.
Interestingly, this verse is always quoted in the NIV. Notice the difference in the superior ESV translation:
For I know the plans I have for you, declares the LORD, plans for wholeness and not for evil, to give you a future and a hope.
Fluffy, yes, but not quite as feel-good as the NIV translation. I’ve always suspected that the word “prosper” in the NIV has a lot to do with this verse’s popularity.
Thanks, Mark, for venting a frustration I’ve been bottling up for far too long.




Recent Comments